|
27 июня 1925 года в Исландии был принят закон, официально запрещающий гражданам носить фамилию. Все это было сделано только для того, чтобы соблюсти традиции.
С тех самых пор почти все исландцы имеют лишь имя и отчество. Исландия — это замкнутая страна, своеобразный маленький мир, живущий по своим правилам, существующим еще со времен зарождения государства. Они называют друг друга по имени, и только в тех случаях, когда говорят о ком-то в третьем лице, используют отчества. Жители научились обходиться без фамилий довольно быстро, но чем больше становится самих исландцев, тем больше путаницы и трудностей возникает. Хотя некоторые проблемы они решают по-своему. Например, телефонный справочник представляет собой своего рода словарь, даже, можно сказать, маленькую энциклопедию, в которой сначала в алфавитном порядке расположены имена исландцев, а затем отчества. Но чтобы окончательно понять, действительно ли вы нашли координаты того самого Бирнира Агнарссона, необходимо прочитать описание, следующее дальше. Зная профессию и некоторые подробности из жизни знакомых, вполне можно стать обладателем нужного адреса и телефона.
С одной стороны, это даже интересно — жить без фамилии. Правда, она не только упрощает вопросы идентификации, она еще является своего рода символом, передающимся от поколения к поколению. Фамилию можно прославить и носить с гордостью или, наоборот, стесняться упоминать без необходимости. Как часто к именам и фамилиям знаменитых отцов и детей добавляют «старший» и «младший». Исландцам такое даже представить тяжело, потому что практически невозможно найти в Исландии отца и сына, которые были бы полными тезками, если только всех детей мужского пола в их семье не называли одним и тем же именем. Поэтому после принятия закона всех попавших в историю исландцев мы знаем только по именам и отчествам. Причем происхождение и тех, и других очень забавно.
История исландских имен началась еще во времена саг, когда люди надеялись на собственные силы и умения, верили в языческих богов и ждали помощи от природы. Поэтому, называя детей, исландцы старались вложить в имена смысл, дать некий посыл, чтобы обезопасить ребенка от возможных бед и напастей, предопределить его будущее. Сколько «подруг», «помощников», «счастливых», «умелых», «ярких» и «веселых» живет сейчас по всей Исландии. А говорить о «камнях», «скалах», «мысах», «шлемах», «щитах», «мечах» и «острие меча» даже не приходится. В мальчике чаще видели будущего воина, защитника, поэтому часто так его и называли. Beinir (Бейнир) — «помощник», Hgni (Хёгни) — «защитник», Leifr (Лейв) — «наследник», Oblaur (Облауд) — «не трусливый», Ofeigr (Офейг) — «не обреченный на смерть», Trausti (Траусти) — «заслуживающий доверия», Tryggvi — (Трюггви) — «верный, надежный», Trinn — (Траин) — «упорный».
На девочек возлагали не меньшие надежды, имена у них были не менее символичные Bot (Бот) — «помощь», Erna (Эрна) — «умелая», Una (Уна) — «подруга, довольная».
Но не только борьбой была наполнена жизнь древних исландцев, жили они и в мирное время в единении с природой, поэтому именами становились названия животных и растений. Распространенное мужское имя Bjrn (Бьёрн) переводится как «медведь», а Hjrtr (Хьёрт) — это «олень». И мужчин, и женщин часто называли именем дерева, например, березы — Birkir (Биркир) или Bjrk (Бьёрк). Нет ничего странного в том, что для одного дерева существовали два варианта названия, мужской и женский, в русских поверьях тоже считалось, что березы бывают двух полов. Но люди были не только похожи на животных, они еще приходили из новых мест, делали различную работу и получали имена, характеризующие их внешность. Herr (Хёрд) — это «человек из Хёрдаланда в Норвегии». Самого мудрого и ученого зовут Frodi (Фроди).
Опубликовано 07/09/2007 - 15:26. Количество просмотров: 2634.
|